دنبال کنید @badmintonlovers2 تلگرام badminton_eshgh عشق بدمینتون را در اینستاگرام کاربرد دستاک در بدمینتون

کاربرد دستاک در بدمینتون

فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه راکت معادل پارسی دستاک را انتخاب کرد، واژه ای نامانوس که حتی گفتنش با عث خنده  می شود، به گزارش و بلاگ عشق بدمینتون با شنیدن جمله با  «دستاک» بدمینتون بازی کردم چه حسی به انسان دست می دهدنهادی که باید از زبان و ادب فارسی صیانت کند، با واژگان مصوب خود، هر روز بیش از پیش سوژه مزاح و لطیفه را فراهم می کند، فرهنگستانی که روزگاری بزرگ ترین ادیبان این کشور را زیر چتر خود داشت.در این که امروز نیز بسیاری از اعضای پیوسته و وابسته فرهنگستان از بزرگ ترین ادیبان و زبان شناسان کشور هستند، تردیدی نیست.در این که فرهنگستان زبان باید از زبان و ادب پارسی صیانت کند، کسی شبهه ای ندارد. در این که برای وضع واژگان مصوب فرهنگستان در هر شاخه از کارشناسان همان فن استفاده می شود، شکی وجود ندارد، اما همه این تائیدها باعث نمی شود که واژگان جدید فرهنگستان به گونه ای باشد که اسباب شوخی و خنده را فراهم کند.همواره فرهنگستان بحق گفته است که یک مرکز پژوهشی است که وظیفه اش تصویب واژگان جدید و معادل یابی برای واژگان بیگانه است و هیچ نقشی در فراگیر شدن واژگان در جامعه ندارد.استدلالش هم این است که فرهنگستان قدرت اجرایی ندارد. همه این دلایل قانع کننده هم که باشند، باز هم فرهنگستان در اصرارش برای معادل یابی کلماتی که تا این حد بین مردم مرسوم شده اند، بیهوده می نماید.واژه گزینان فرهنگستان بارها بصراحت اعلام کردند واژگانی مثل بانک یا پست گرچه بیگانه اند، اما به دلیل رواج بیش از حد بین مردم، دیگر جزو زبان فارسی تلقی می شوند و ما برای آنها معادلی انتخاب نمی کنیم.حال چه ضرورتی دارد این معادل ها را تصویب کنند؟

+ نوشته شده توسط شایان جمشیدی در دوشنبه بیست و چهارم تیر ۱۳۹۲ و ساعت ۱۲:۵۴ ب.ظ |


Powered By
BLOGFA.COM